Author Topic: The Dream Thread  (Read 767 times)

0 Members and 0 Guests are viewing this topic.

Offline Taylor

  • Gas Masked Gloved Zettai Ryouiki-ist
  • Senior Member
  • ******
  • Posts: 1989
  • Reputation: +49/-1
  • Gender: Female
  • Atoner of the Toxic Sky
  • Location: Ziar Town, Elvania
  • Referrals: 1
    • Shane's "THE BATTLE" Forums
Re: The Dream Thread
« Reply #40 on: October 04, 2013, 02:38:35 pm »
Double post because...

Prior to waking up this morning...
I had the worst nightmare EVER. D:

I am forever scarred by the HORROR :o
And what is this nightmare, my prince?
Gender change.
SUCH HORROR D:
...
That's horrible for you?
What.

So your mind *did* make up random things?
Yes.

Indeed.

Uoy era gnileef yako, era uoy ton? I ylniatrec epoh os, Xylorta.
Of course I'm feeling okay, my prince.

Just to be specific.

My real name is Grzegorz, and Taylor defines me as "Gregory or something like that". Is it really that random?
Hmm... "Grzegorz"...
To me, that's a hard-to-pronounce name :o
It could be random, or it could be that Taylor pronounces it as "Gregory".
Of course, I'm merely guessing.
That would seem to make the most sense, to me...

That is hard to pronounce? Well, maybe. But look at these words, names etc.:
Andrzej, gżegżółka, marzyciel.

There are lots of such words in Polish. For us, they are not really hard. I could even record myself saying them and then post the records here, just for curious people.

But my first name + surname (last name? I don't know how it is called) is a bit hard for everyone:
Grzegorz Rogóż

A lot of people write it as Grzegorz Rogórz, that annoys me.

...

OK, end of offtop.
Several of those words in Polish are not supported by Cave Story. "Król Krokodyli" is supported, but "gżegżółka"isn't (it would show up as "g?eg?ó?ka").
In any case, I apologize for writing it as "Gregory".
Aidan "the Eternal Darkness" is deceased...
I am still full of sorrow... my boyfriend, dead...